剧院动态
点评:口红,Omnibus剧院 ✭✭✭✭
发布日期
由
马克·卢德蒙
Share
马克·勒德蒙评莎拉·丘(Sarah Chew)新作《Lipstick》,伦敦奥姆尼巴斯剧院上演,西沃恩·奥凯利与内森·凯利主演
《Lipstick》 伦敦奥姆尼巴斯剧院
四星
作家托妮·莫里森(Toni Morrison)曾说过:“那些为艺术而艺术的说法都是胡扯。所有优秀的艺术都是政治性的!”就艺术而言,莎拉·丘这部挑衅意味十足的新作《Lipstick:一个伊朗童话》(Lipstick: A Fairy Tale of Iran)不仅政治性鲜明,而且非常出色。作品借用变装(drag)与对口型(lip-sync)歌舞厅的形式,别出心裁地探入一位剧场创作者随英国代表团前往德黑兰参加文化节之行所引发的棘手问题。她对伊斯兰国家生活的既定想象——尤其是女性处境——在亲眼所见中被彻底击碎,也因此改变了她回到英国后看待自身生活与艺术家角色的方式。
舞台前方伸出一条由灯泡点缀的T台,在设计师山姆·怀尔德(Sam Wilde)与伊丽莎白·哈珀(Elizabeth Harper)的打造下,奥姆尼巴斯剧院的空间被改造成索霍的变装夜总会:作者兼导演奥拉(Orla)在此讲述她于2010年“绿色革命”时期前往伊朗的经历——当时,人们因总统选举疑似舞弊而发起的和平抗议被马哈茂德·艾哈迈迪内贾德(Mahmoud Ahmadinejad)政府镇压。她受邀与年轻女性共同参与一个戏剧项目,并试图透过自身作为参与变装的酷儿女权主义者这一身份棱镜去理解她们的生活与文化。差异之大显而易见,同时也被她的变装皇后朋友马克(Mark)从伦敦传来的消息进一步凸显:他在伦敦过着享乐、无忧的生活,享受着伊朗女性甚至难以想象的自由。奥拉此行原本意在证明“艺术超越冲突”,却最终意识到:从变装皇后演绎一首辛纳屈(Sinatra)的经典,到日常生活中最微小的举动,一切都是政治行为。
《Lipstick》让人想起1980与1990年代激进的变装表演传统,巧妙地玩转酷儿文化中的对口型表演——从流行歌曲到口语独白——并融入歌舞厅与“男色歌舞”(boylesque),为故事注入颠覆性元素。内森·凯利(Nathan Kiley)以娴熟与幽默将其呈现出来——他最为人熟知的身份是顶尖变装艺人托普西·雷德芬(Topsie Redfern)——并在安格斯·坎普(Angus Kemp)的音效设计、杰克·韦尔(Jack Weir)的灯光以及莫莉·贝丝·莫罗萨(Molly Beth Morossa)闪耀夺目的服装加持下更显出彩。不过,这段持续性的叙事能在无中场休息的1小时45分钟里一路疾驰,主要归功于西沃恩·奥凯利(Siobhán O’Kelly)饰演奥拉的扣人心弦的演出:她精准捕捉了角色的困惑与愤怒,也呈现出她与德黑兰女性之间逐渐建立的深刻联结。演出并不像有些人对变装歌舞厅所期待的那样以笑料取胜,但它力量十足,并在若干时刻格外动人。它或许无法给出太多答案,却提出了足以让人反思的问题:关于我们在西方所享有的自由,以及支撑并渗透我们生活每一处的政治。
演出至2019年3月24日。
购买《Lipstick》门票