剧院动态
评审:乐队男孩,Netflix ✭✭✭✭✭
发布日期
由
保罗·戴维斯
Share
Paul T Davies 评介马特·克劳利(Mart Crowley)《The Boys in the Band》的影视改编版,现已在 Netflix 上线。
《The Boys in the Band》《The Boys in the Band》。
现已在 Netflix 流媒体上线。
五星
马特·克劳利的这部戏能走到如今这部 Netflix 电影,可谓一路曲折。它于 1968 年在纽约外百老汇首演,以对同志生活的描绘而令人震撼:机智、刻薄、带着尖酸的幽默,呈现了一群在压迫之下的男同志——既有社会施加的压力,也有自我压迫。1970 年曾有电影版,但随着时间推移,原作逐渐失宠。平权呼声高涨之际,许多男同志坚持表示自己并不像片中的人物;而在艾滋病危机时期,那些角色也不是行动者希望对外呈现的“理想形象”(刻薄、夸张做作、厌恶自我,且默认自己处在食物链底端)。如今,较年轻的一代却说:“没错,我们就是那样。”而鲁保罗《变装皇后秀》(RuPaul’s Drag Race)一年一度的“互怼大会”也让这类争论难以为继。作品近年逐步回潮,外百老汇的复排不断;2016 年在伦敦帕克剧院(Park Theatre)也有一轮出色上演,由马克·加蒂斯(Mark Gatiss)饰演哈罗德。这次是乔·曼特罗(Joe Mantello)为纪念五十周年而打造的制作,2018 年在百老汇上演,启用全员公开出柜的演员阵容,并在 2019 年拿下托尼奖“最佳话剧复排”。
剧情设定很简单:迈克尔为自己的“亦敌亦友”哈罗德举办生日派对;而他大学旧室友艾伦突然到来——一个可能仍在柜中的男同志,正与妻子分居——成为酒精、紧绷气氛与一场尴尬派对游戏的导火索。醉意上头的迈克尔挑战众人:打电话给那个自己一直深爱的人,坦白心意。吉姆·帕森斯(Jim Parsons)饰演迈克尔非常出色:表面上像是团队的中枢,却很快暴露为一个醉后刻薄的人,把自我厌恶残忍地投射到同伴身上。扎卡里·昆图(Zachary Quinto)从登场的第一秒就令人惊艳:他饰演的哈罗德始终以带嘲讽的低声慢调说话,带着嗑嗨后的松弛,却对众人与群体关系有着令人吃惊的洞察力。整个群戏在百老汇连演数月的磨合下配合得天衣无缝,没有一个薄弱环节。罗宾·德·赫苏斯(Robin de Jesus)饰演的艾默里抢尽风头,做作又机灵;塔克·沃特金斯(Tuc Watkins)把拘谨端正的汉克演得精彩;查理·卡弗(Charlie Carver)将傻气的男妓“牛仔”演得令人捧腹(他本该是“午夜牛仔”,却来早了);而布莱恩·哈钦森(Brian Hutchinson)则以同理心与可信的困惑塑造艾伦,让观众自行判断他的性向。
这样的戏剧总难免带着“单一布景”的舞台根源,但曼特罗很聪明地把它打开:在派对游戏段落加入闪回,开场与结尾的蒙太奇都很精彩,也让我们看到这群人身处自己的泡泡之中,而曼哈顿依旧滚滚向前。有人称它为“同志版《谁害怕弗吉尼亚·伍尔夫?》”,在酗酒与游戏的结构上确实有强烈呼应;但它同样可视作凯文·艾略特(Kevin Elyot)1994 年经典之作《我与雷吉的一夜》(My Night With Reg)的模板。这一版让文本的锋芒格外清晰,同时也像一只精心复原的时间胶囊:在那个年代,这些男人的行为可能会让他们身陷囹圄——而在世界许多地方,许多 LGBTQ 群体至今仍面临类似风险。此刻仿佛正是这部戏被重新看见的时机;它也为 Netflix 的 LGBTQ+ 内容增添了一笔可贵的重量。顺带一提,我也很喜欢那个蛋糕真的被落在雨里这件事……