剧院动态
评论:探险仙境,地下剧场 ✭✭✭
发布日期
由
朱莉安·伊夫斯
Share
Chandni Misry 饰演爱丽丝(Alice) 《仙境奇遇记》
The Vaults
2017年5月20日
3星
这部作品到底发生了什么? 仅仅一个月前,它还火力全开:在经过氛围感十足的重新改造的场地里掀起一阵绝佳口碑,吸引了大批热情观众——不少人还精心装扮、入戏十足——准备一头扎进由庞大的设计师与技术团队在滑铁卢火车站地下、层层延展的空间群中打造出来的神秘而迷人的世界。 演员们充满活力,带着强烈驱动力去讲述这段非凡的探索之旅——既是身体的,也是心灵与意识的。 观众也欣然加入其中,敞开心胸,迎来对路易斯·卡罗尔《爱丽丝梦游仙境》和《爱丽丝镜中奇遇》故事的启示性再发现。
过去几天里我在很短时间内连看了两遍,却惊讶又担忧地发现:这次制作在视觉上依旧诱人、精致得令人垂涎,但作为戏剧,它的光泽与兴奋感却消退了许多。 周五晚上我看的是已经上演一个月的“成人版”(阅读我们的剧评),却被它敷衍、‘赶工’般的表层质感所震到;作为参与者,我们被从一个停靠点匆匆带到下一个,几乎没有任何切实的‘参与’叙事的感觉。 它像逛商场:你知道,逛完了缝纫用品区,就可以往下走到餐具区,诸如此类。 这只是一个机械流程。 任何“戏剧性”的感觉都被抛在了脑后。
为什么会这样? 还没等我好好思考这个问题,我又去看了一场更短的“5–10岁儿童版”走场演出,名为《仙境奇遇记》(Adventures In Wonderland)——尽管其中不少角色与情境其实出自《镜中奇遇》,不过这点就先不较真了。 关键在于,令人惋惜的是:这套真正壮丽的沉浸式装置——拥有出色的设计与幻象——如今却被一组不知何故在表演上松了手的演员队伍拖了后腿。 这非常罕见。 也因此格外明显。
Chandni Mistry(爱丽丝)、Benedict Chambers(帽匠)与 Noah Young(白兔) 照片:Rah Petherbridge Photography
人不免四处寻找解释。 演员们要工作极其漫长的一天,这一点绝不能苛责。 “Underground”版演出时间为周二至周五17:45至22:45;周六的演出在13:45到22:45之间;周日则在13:45到18:30之间。 周一不演。 与此同时,另一组规模小得多的阵容较少进行儿童场演出:部分场次安排在周一与周二上午;平日10:40至16:30,周末10:10至13:00。 由于演员阵容不断轮换,加上演员常常浓妆与全套造型上阵,很难判断到底是谁在演哪个角色,因此几乎不可能对整体演出质量作出除“概括性”以外的评论。
尽管如此,在同一24小时内接连观看“Underground”和“Wonderland”两版,仍让我确信这个项目面临着共同的难题。 演员们在体能上显然被工作压垮。 表演者明显疲惫、过度消耗;而在与观众互动时,最强烈的感觉不是他们在与我们建立连接,而是他们在匆忙追赶那种残酷的日程——一天最多要跑18场或13场。 这样的排期几乎让人喘不过气,其影响已经开始侵蚀这些勤奋却终究血肉之躯的演员。
再把剧本的一些别扭事实加进来,问题就更凸显了。 当一支过度疲惫、疲于奔命的演员团队无法保持百分百专注时,文本本身就开始散架。 演员的魅力也不再足以遮掩写作上的某些典型弱点。 其中最主要的,是每个独立“场景”往往被搭建成对观众“输出”的一段独白,同时实际上把大家的行进路线给堵住。 和我同组的所有人——包括更年幼的观众——似乎都注意到了这一点:我们总是被催促着往前走:沿着这条走廊、穿过那扇门、在这里等、别动、照做……在缺乏清晰“目标”的情况下,达成目标也看不到任何实质障碍(除了路线组织本身),很快就让人感到疲乏。 文本也变成了纯粹的“闲聊”——一段必须尽快背诵完的推销式台词;演员一边扭转穿梭、一边赶着走位,也把我们抛给他们的评论与问题匆匆带过。
这座“游乐场”依然是极为惊艳的奇观,单就其本身就值得欣赏。 但这部作品如今能提供的内容,比几周前少了许多。 再过两个月会变成什么样,谁也说不准。 制作方也许该醒悟:要么增加演员人数,要么别把他们当矿井里的驮马一样使唤。 或者,找人把剧本好好重写一遍。 如果你打算去看,我建议尽早,以免失望。 它目前仍算值得一试,但按这种褪色速度,我不确定“值得”还能维持多久。