Desde 1999

Noticias y reseñas de confianza

26

años

lo mejor del teatro británico

Entradas oficiales

Elige tus asientos

Desde 1999

Noticias y reseñas de confianza

26

años

lo mejor del teatro británico

Entradas oficiales

Elige tus asientos

  • Desde 1999

    Noticias y Reseñas Confiables

  • 26

    años

    lo mejor del teatro británico

  • Entradas oficiales

  • Elige tus asientos

NOTICIAS

RESEÑA: Brutus Y Otras Heroínas, Harriet Walter ✭✭✭✭

Publicado en

13 de abril de 2017

Por

markludmon

Share

Bruto y otras heroínas

de Harriet Walter

Nick Hern Books

Cuatro estrellas

Compra un ejemplar a través de Amazon

Harriet Walter ha interpretado casi todos los grandes papeles femeninos de Shakespeare, desde Porcia en El mercader de Venecia hasta Cleopatra y Lady Macbeth. Al entrar en la madurez, sintió que ya no quedaban nuevos personajes a su alcance, hasta que la directora Phyllida Lloyd le abrió la mente a la posibilidad de asumir algunos de los grandes papeles masculinos shakesperianos. En su esclarecedor nuevo libro, Bruto y otras heroínas, nos guía por los procesos y la manera de pensar que llevaron a las revolucionarias versiones íntegramente femeninas de Julio César y Enrique IV de Lloyd.

El libro desvela las preguntas que abordaron antes de dar el paso con la primera de las producciones, en la que Walter interpretó a Bruto en el Donmar Warehouse en 2012. Para ella, era una cuestión de «permiso»: si ella y el público aceptarían un Julio César interpretado solo por mujeres como algo que merecía la pena y no simplemente un ejercicio de vanidad. «¿Qué podría aportar yo, como intérprete, a cualquier papel masculino que un hombre no pudiera hacer mejor?» Estableciendo paralelismos con los ataques sexistas a Hillary Clinton en las elecciones presidenciales del año pasado, Walter analiza por qué, como mujer, no sentía que la gente la considerara adecuada para interpretar un papel masculino clásico. «Tenía una actitud típicamente femenina», confiesa. «No me sentía con derecho». Incluso tras esta búsqueda interior, sintieron que aún necesitaban un motivo por el que todos los personajes debían ser interpretados por mujeres, y dieron con la idea de situarlo en una cárcel de mujeres. Esto resultó tener varias ventajas a nivel escénico y además ofrecía «una metáfora perfecta de cómo las voces de las mujeres quedan en gran medida excluidas del centro de nuestra historia cultural».

Enrique IV con Clare Dunne

La segunda producción, Enrique IV, vio a Walter interpretar el papel protagonista en una versión de dos horas que reunía las Partes 1 y 2, estrenada en el Donmar en 2014. Como en Julio César, algunas escenas adquieren una nueva dimensión cuando las interpretan mujeres, señala Walter. Cuando Hotspur, Glendower y Mortimer discuten sobre cómo repartirse el país tras la batalla, la fanfarronería masculina se convirtió más bien en una «riña de patio de recreo de chicos», recuerda. «Con mujeres en los papeles, podíamos subrayar lo disparatado de ciertos aspectos del comportamiento masculino».

Sin embargo, gran parte de la exploración que hace el libro de los papeles de Enrique IV y Bruto va mucho más allá del género, y ofrece ideas fascinantes que surgen de investigarlos, ensayarlos e interpretarlos. Este es el núcleo del libro en su conjunto, que aporta un análisis en profundidad de los roles shakespearianos que Walter ha interpretado, aunque siempre situándolos en el contexto del papel de las mujeres dentro de las obras y de la época en que fueron escritas. Walter examina cómo puede un actor abordar personajes femeninos que existen en una sociedad patriarcal que define a las mujeres según conceptos de virtud y castidad centrados en los hombres. También aborda el hecho de que Shakespeare escribía sus papeles femeninos para actores jóvenes (chicos) y cómo eso pudo haberle permitido crear mejores roles para mujeres, incluyendo humor verde que solo a un hombre se le habría permitido decir.

Julio César

Walter arroja nueva luz sobre las jóvenes heroínas que se hacen pasar por hombres y el impacto que esto tiene tanto en los demás personajes como en el público, desde Porcia en El mercader de Venecia en el Royal Exchange de Manchester en 1987 hasta Viola en Noche de Reyes, Beatriz en Mucho ruido y pocas nueces e Imogen en el raramente representado Cimbelino. Al hablar de Helena en la problemática Bien está lo que bien acaba, la ve de forma positiva como una heroína imperfecta que se demuestra a sí misma mediante los hechos, más que por la cualidad femenina convencional de la virtud pasiva. Va aún más allá del género en los capítulos dedicados a los grandes papeles trágicos de Ofelia, Lady Macbeth y Cleopatra, dándonos una idea de cómo las interpretaciones evolucionan durante los ensayos e incluso después del estreno. A lo largo del libro, aporta observaciones generales sobre el texto y la interpretación que interesarán tanto a especialistas como a intérpretes de cualquier género que encarnen esos personajes.

Walter pasó después a interpretar otro gran papel, Próspero, en la tercera producción íntegramente femenina de Lloyd en 2016, aunque llegó demasiado tarde para incluirse en este volumen. Amplió algunos de los temas del libro durante un evento Platform en el National Theatre el 31 de marzo, subrayando hasta qué punto muchos papeles shakespearianos tratan del estatus y no dependen únicamente del género. «Próspero fue probablemente el papel más liberador que he interpretado», dijo al público. «Sí me sentí increíblemente fluida en cuanto al género en ese papel. Con Próspero, pensé simplemente: no soy padre ni madre, soy progenitor. Soy una persona mayor que se enfrenta al final de su vida, dejando marchar a su hijo, intentando perdonar a la gente, haciendo las paces con el mundo».

Antonio y Cleopatra con Patrick Stewart

Walter cree que las tres producciones íntegramente femeninas de Lloyd, y las interpretaciones con intercambio de género de otros intérpretes, demuestran que hay más potencial para que las mujeres interpreten papeles masculinos. Sin embargo, en un epílogo conmovedor del libro, resume su frustración porque Shakespeare no creó más grandes papeles para mujeres mayores después de Lady Macbeth y Cleopatra. «Ahora soy lo que usted consideraría una mujer muy mayor, y he sentido cierta escasez de su material durante los últimos 10 a 15 años», dice en una sentida carta a Will Shakespeare. Aplica el test de Bechdel a sus obras y encuentra solo una escena (en Enrique V) en la que dos mujeres hablan entre sí de algo que no sea un hombre. «Nuestras historias importan no por nuestra relación con los hombres, sino porque somos miembros de la raza humana. ¿No le interesan nuestras vidas? Deseo tanto estar incluida en su sabio abrazo humanista». Con directores e intérpretes derribando más que nunca las barreras de género en el teatro, ese abrazo sin duda se hará más amplio.

COMPRA UN EJEMPLAR DE BRUTO Y OTRAS HEROÍNAS A TRAVÉS DE AMAZON

Comparte esta noticia:

Comparte esta noticia:

Recibe lo mejor del teatro británico directamente en tu bandeja de entrada

Sé el primero en conseguir las mejores entradas, ofertas exclusivas y las últimas noticias del West End.

Puedes darte de baja en cualquier momento. Política de privacidad

SÍGUENOS