NYHETER
ANMELDELSE: Chinglish, Park Theatre ✭✭✭✭
Publisert
Av
markludmon
Share
Candy Ma i Chinglish. Chinglish
Park Theatre
28. mars 2017
Fire stjerner
Med det kritikerroste stykket Yellow Face satiriserte David Henry Hwang på kløktig vis problematikken rundt å caste hvite skuespillere i østasiatiske roller, så forventningene er høye til hans nye stykke, Chinglish. Her følger vi de kronglete forsøkene til den hvite amerikanske forretningsmannen Daniel Cavanaugh på å slå gjennom i det kinesiske markedet med familiebedriften Ohio Signage. Stykket høster innledningsvis urovekkende lettvinte latterkuler fra dårlig oversatte kinesiske skilt – som "Toalett for deformerte menn" i stedet for handicaptoalett – før det går dypere for å utforske gapet mellom det som sies og det som faktisk menes, både i næringslivet og i personlige relasjoner.
Lobo Chan, Candy Ma, Windson Liong og Gyuri Sarossy i Chinglish
Skuespillerne i de kinesiske rollene snakker mandarin, med engelske overtekster, noe som gir rikelig med humor knyttet til utilsiktede, og noen ganger bevisste, dårlige oversettelser. Det ligger også komikk i Daniels frustrasjon over å forstå og navigere de kulturelle forskjellene – ikke bare mellom Vesten og Kina, men også mellom den gamle garden, representert ved minister Cai Guoliang, og den nye generasjonen som viseminister Xi Yan. Han må bryne seg på uoversettelige konsepter som guanxi – personifiseringen av forretningsforbindelser – samt et system preget av nepotisme og gjentjenester.
Lobo Chan i Chinglish
Daniel, spilt med en tidvis barnlig forvirring av Gyuri Sarossy, kaver i en verden der små tonale forskjeller i uttalen av ord gjør at "kjærlighet" blir til "støv" eller "panikk" blir til "plask". Han søker hjelp fra Peter, en tidligere lærer som nå jobber som konsulent, og som er like rotløs i Kina som i hjembyen Leicester, spilt med beskjeden humor av Duncan Harte. Siu-see Hung og Windson Liong gjør også inntrykk som mindre enn perfekte oversettere, det samme gjør Lobo Chan som den sjarmerende, men slitne Cai Guoliang. Som Xi Yan formidler Candy Ma en kvinne som er ensom, men langt fra sårbar – selve ansiktet utad for det ambisiøse og fremadstormende nye Kina.
Minhee Yeo og Gyuri Sarossy i Chinglish
Regissert av Andrew Keates, er Chinglish en strålende morsom komedie som også utforsker sider ved det moderne Kina og skiftende skikker innen næringsliv og politikk. Med et snedig plott og sterke karakterer etterlater stykket deg lattermild, men samtidig bevisst på den uunngåelige kløften mellom de to kulturene, som betyr at noe alltid vil gå tapt i oversettelsen.
Spilles til 22. april 2017
Foto: Richard Davenport for The Other Richard
BESTILL BILLETTER TIL CHINGLISH PÅ PARK THEATRE
Få det beste fra britisk teater rett i innboksen din
Vær først ute med de beste billettene, eksklusive tilbud og siste nytt fra West End.
Du kan melde deg av når som helst. Personvernerklæring